Δ.Τ. Μια νέα πρόταση και μια πάγια θέση για τον προαστιακό της Πάτρας. 22 Σεπτεμβρίου, Παγκόσμια Ημέρα Βιώσιμης Κινητικότητας

Βραδινό με αφορμή την έναρξη της περιόδου 2023-24 με την Κοινο_Τοπία

Δ.Τ. Περιβάλλον, νέες ιδέες, πολιτισμός, ανθεκτικότητα. Οι προτεραιότητες της ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑΣ εν όψει των αυτοδιοικητικών εκλογών

Δ.Τ. Η αλυσίδα αλληλεγγύης της Κοινο_Τοπίας στηρίζει τις πληγείσες από την πρόσφατη κακοκαιρία ‘‘daniel’’ περιοχές

Δ.Τ. Πρόσκληση γνωριμίας σε νέους φίλους για χορωδιακό συναπάντημα με την παρέα της Κοινο_Τοπίας (26 Σεπτέμβρη)

Φθινοπωρινές αποδράσεις της Κοινο_Τοπίας σε Χαλκίδα, Πρέβεζα, Μαδρίτη

Επανέναρξη λειτουργίας γραμματείας Κοινο_Τοπίας (ωράριο)

Η γραμματεία της Κοινο_Τοπίας θα παραμείνει ανοιχτή μόνο 26 Ιουλίου και 9 Αυγούστου για την καλοκαιρινή περίοδο

Δ.Τ. Ψυχαγωγική βραδιά με την Κοινο_Τοπία υπό τους ήχους των κελαρυσμάτων των νερών του ποταμού Γλαύκου

Πέμπτη 6 Ιουλίου, βραδινό με την Κοινο_Τοπία με αφορμή το κλείσιμο της περιόδου 2022-23

Δ.Τ. Το πολιτιστικό απόθεμα των εκατοντάδων εικαστικών έργων του Ιδρύματος Ελληνικής Διασποράς εντυπωσίασε τα μέλη της Κοινο_Τοπίας

2μερη γνωριμία με τη Χαλκίδα, πορθμό Ευρίπου, Ερέτρια, Νέα Αρτάκη με την Κοινο_Τοπία

Δ.Τ. Επίσκεψη-γνωριμία με το Ίδρυμα Ελληνικής Διασποράς

Δ.Τ. Πραγματοποιήθηκε από την Κοινο_Τοπία το αφιέρωμα στη μνήμη της συμπληρωματικής θεραπεύτριας Δήμητρας Τσατσούρη

Δ.Τ. 50 χρόνια ενημέρωσης, προειδοποίησης αλλά και επιπόλαιου εφησυχασμού

Δ.Τ. Παρουσιάστηκε το νέο βιβλίο της ιστορικού-φιλολόγου Γιώτας Καΐκα παρουσία εκατοντάδων πολιτών

Δ.Τ. Παρουσιάζεται το νέο βιβλίο της ιστορικού-φιλολόγου Γιώτας Καΐκα ”Μνήμες και Εικόνες”

Δ.Τ. Ένα αφιέρωμα στη μνήμη της συμπληρωματικής θεραπεύτριας Δήμητρας Τσατσούρη από την Κοινο_Τοπία

Δ.Τ. Βλάβες συρμού γεννούν ερωτήματα

Δ.Τ. Με επιτυχία πραγματοποιήθηκε η μουσική εκδήλωση για τα 20 χρόνια UPFM στο Συνεδριακό και Πολιτιστικό Κέντρο Π.Π.

]

Ωδή στις μάσκες του Xi Chuan (επιμέλεια Κωνσταντίνα Γεωργίου)

Αγαπητοί φίλοι

Σας προωθούμε αποσπάσματα από το τόσο επίκαιρο ποίημα του καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας Xi Chuan που επέλεξε και επιμελήθηκε το στέλεχος της οργάνωσης Κωνσταντίνα Γεωργίου.

Εταιρεία Κοινωνικής Δράσης και Πολιτισμού ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ www.koinotopia.gr

ΩΔΗ ΣΤΙΣ ΜΑΣΚΕΣ

Του Xi Chuan, Καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας

Τελικά, εκτός από τους γιατρούς και τις νοσοκόμες, όσοι φορούν μάσκες είναι φοβισμένοι πολίτες που προστατεύουν τα ρίγη τους. Οι γκάγκστερ που βλέπετε στις ταινίες ποτέ δε φορούν μάσκες…

Οι φοβισμένοι πολίτες βάζουν μάσκες στους σκύλους τους, βάζουν μάσκες στις γάτες τους, μέχρι που ονειρεύονται να βάλουν μάσκες και στα ποντίκια. Οφείλω να πω ότι αυτή είναι η πραγματικότητα όπου ριζώνει η υπερρεαλιστική ποίηση…

Η ουσία της νίκης της υπερρεαλιστικής ποίησης είναι: Φοράτε μάσκα για να φάτε, φοράτε μάσκα για να πιείτε ή να καπνίσετε, φοράτε μάσκα για να κάνετε έρωτα, φοράτε μάσκα για να φτύσετε, φοράτε μάσκα για να πεθάνετε. Οι υπερρεαλιστές επιστρέφουν για να μας στοιχειώσουν ξανά και ξανά…

Ο κόσμος με μάσκα δε με αναγνωρίζει και εγώ, επειδή φοράω μάσκα δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου. Στο νου μου επιβεβαιώνω συνεχώς ποιος είμαι, αλλά η μάσκα μου πάντα με διαψεύδει…

Ο Xi Chuan (επίσημη ονομασία Liu Jun), κινέζος ποιητής, συγγραφέας, μεταφραστής, γεννήθηκε το 1963. Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Πεκίνου. Επισκέπτης αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης το 2007. Μελετητής Orion στο Πανεπιστήμιο της Βικτώριας του Καναδά το 2009. Σήμερα διδάσκει Κλασική Κινέζικη Λογοτεχνία στη Σχολή Φιλελεύθερων Τεχνών, Κεντρική Ακαδημία Καλών Τεχνών στο Πεκίνο.

Ο Xi Chuan είναι ένας από τους πιο σημαντικούς ποιητές στη σύγχρονη Κίνα και έχει δημοσιεύσει μέχρι σήμερα πέντε συλλογές ποιημάτων. Είναι ένας από τους δύο επικεφαλής συντάκτες του περιοδικού Dangda Gouji Shitan (Σύγχρονη Παγκόσμια Ποίηση).

Εργάζεται επίσης ως μεταφραστής, κυρίως της ποίησης. Εκτός από την αφρικανική και την αγγλική ποίηση, έχει μεταφράσει έργα των Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz και Olav. H. Hauge στα κινέζικα. Μεταφρασμένα ποιήματα και δοκίμια του έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά δεκάδων χωρών.

Ο Xi Chuan έχει λάβει πολλά βραβεία, όπως: το 1994 το Βραβείο Σύγχρονης Κινεζικής Ποίησης, το 1999 το εθνικό βραβείο Lu Xun. Το 2001 ήταν ένας από τους δέκα κορυφαίους νικητές του Διεθνούς Διαγωνισμού Βραβείων Δοκίμων Weimar. Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και ήταν ο επιμελητής της έκθεσης αφισών της κινεζικής ποίησης της έκθεσης βιβλίων της Φρανκφούρτης 2009. Στα ποιήματά του πρωταγωνιστούν η αλληγορία, η ειρωνεία και το χιούμορ.

Επιλογή-Επιμέλεια κειμένου:

Κωνσταντίνα Γεωργίου, καθηγήτρια Κοινωνικής Εργασίας ΑΤΕΙ Πάτρας

Share
Share

Comments are closed.