Δ.Τ. Η Κοινο_Τοπία κόβει την πίτα της και σας περιμένει για ανταλλαγή ευχών εν μέσω ασμάτων της χορωδίας της

Δ.Τ. Οι Υπεύθυνοι της εθνικής καταστροφής του 1922, υπό το φως της νεότερης ιστορικής έρευνας με τον Δ. Λυμπουρίδη

Ευχές από την Κοινο_Τοπία για το 2025 με Κεφαλλονίτικα κάλαντα

Δ.Τ. Στήριξη της Αλκυόνης με χρήματα που συγκεντρώθηκαν σε ψυχαγωγική βραδιά της Κοινο_Τοπίας

Λειτουργία γραμματείας Κοινο_Τοπίας για την εορταστική περίοδο 2024-2025

Δ.Τ. Πραγματοποιήθηκε το εργαστήρι δημιουργικότητας « Ο Χριστουγεννιάτικος γύρος του κόσμου… σε 3 ώρες !!!

9η ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ 2024. Προτάσεις της Κοινο_Τοπίας για προγραμματισμένα συναπαντήματα

Δ.Τ. Με επιτυχία ολοκληρώθηκε το διήμερο αφιέρωμα στον Σταμάτη Βούλγαρη

Δ.Τ. «ΝΗΕΣ ΠΟΝΤΟΠΟΡΟΙ. Κτίζοντας τον Μύθο της Οδύσσειας». Πραγματοποιήθηκε το συναρπαστικό ταξίδι με την Δ. Καμαρινού στην Κοινο_Τοπία

Δ.Τ. Ο Σταμάτης Βούλγαρης και η πολεοδομική εξέλιξη της Πάτρας

8η ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ 2024. Προτάσεις της Κοινο_Τοπίας για προγραμματισμένα συναπαντήματα

Δ.Τ. Η Δημοτική Αστυνομία είναι προφανής ανάγκη για την Πάτρα, όχι πρόβλημα !

Δ.Τ. Εργαστήρι δημιουργικότητας για παιδιά από την Κοινο_Τοπία με αφορμή τις εορτές των Χριστουγέννων

3μερη γνωριμία με Κατερίνη, Λιτόχωρο, στενά Αλιάκμονα, Πιέρια όρη, Μουσείο Αιγών, Μονή Κονταριώτισσας, σταθμοί μ Θεσσαλονίκης

Δ.Τ. Σφράγιση καταστήματος για ηχορρύπανση στην Πάτρα. Να μη μείνει μεμονωμένο γεγονός – η ηχορρύπανση πλήττει τη δημόσια υγεία

Δ.Τ. «ΝΗΕΣ ΠΟΝΤΟΠΟΡΟΙ. Κτίζοντας τον Μύθο της Οδύσσειας» με την Δήμητρα Καμαρινού στον πολυχώρο της Κοινο_Τοπίας

Δ.Τ. Πραγματοποιήθηκε η ημερίδα με θέμα Γεφυρώνοντας το Ιόνιο

Δ.Τ. Με επιτυχία πραγματοποιήθηκε η παρουσίαση της εθελοντικής δράσης μιας παρέας από την Πάτρα σε σχολείο της Κένυας

Γνωριμία με Ακροκόρινθο, Λιμνοθάλασσα Βουλιαγμένης, Ηραίον, Περαχώρα, Μονή Οσίου Παταπίου, Πίσια, Λουτράκι + Επόμενες αποδράσεις

Γεφυρώνοντας το Ιόνιο. Ημερίδα με στόχο τη γνωριμία, την επικοινωνία και τη συνεργασία με το Ελληνικό στοιχείο στην περιοχή της Κάτω Ιταλίας

Ωδή στις μάσκες του Xi Chuan (επιμέλεια Κωνσταντίνα Γεωργίου)

Αγαπητοί φίλοι

Σας προωθούμε αποσπάσματα από το τόσο επίκαιρο ποίημα του καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας Xi Chuan που επέλεξε και επιμελήθηκε το στέλεχος της οργάνωσης Κωνσταντίνα Γεωργίου.

Εταιρεία Κοινωνικής Δράσης και Πολιτισμού ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ www.koinotopia.gr

ΩΔΗ ΣΤΙΣ ΜΑΣΚΕΣ

Του Xi Chuan, Καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας

Τελικά, εκτός από τους γιατρούς και τις νοσοκόμες, όσοι φορούν μάσκες είναι φοβισμένοι πολίτες που προστατεύουν τα ρίγη τους. Οι γκάγκστερ που βλέπετε στις ταινίες ποτέ δε φορούν μάσκες…

Οι φοβισμένοι πολίτες βάζουν μάσκες στους σκύλους τους, βάζουν μάσκες στις γάτες τους, μέχρι που ονειρεύονται να βάλουν μάσκες και στα ποντίκια. Οφείλω να πω ότι αυτή είναι η πραγματικότητα όπου ριζώνει η υπερρεαλιστική ποίηση…

Η ουσία της νίκης της υπερρεαλιστικής ποίησης είναι: Φοράτε μάσκα για να φάτε, φοράτε μάσκα για να πιείτε ή να καπνίσετε, φοράτε μάσκα για να κάνετε έρωτα, φοράτε μάσκα για να φτύσετε, φοράτε μάσκα για να πεθάνετε. Οι υπερρεαλιστές επιστρέφουν για να μας στοιχειώσουν ξανά και ξανά…

Ο κόσμος με μάσκα δε με αναγνωρίζει και εγώ, επειδή φοράω μάσκα δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου. Στο νου μου επιβεβαιώνω συνεχώς ποιος είμαι, αλλά η μάσκα μου πάντα με διαψεύδει…

Ο Xi Chuan (επίσημη ονομασία Liu Jun), κινέζος ποιητής, συγγραφέας, μεταφραστής, γεννήθηκε το 1963. Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Πεκίνου. Επισκέπτης αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης το 2007. Μελετητής Orion στο Πανεπιστήμιο της Βικτώριας του Καναδά το 2009. Σήμερα διδάσκει Κλασική Κινέζικη Λογοτεχνία στη Σχολή Φιλελεύθερων Τεχνών, Κεντρική Ακαδημία Καλών Τεχνών στο Πεκίνο.

Ο Xi Chuan είναι ένας από τους πιο σημαντικούς ποιητές στη σύγχρονη Κίνα και έχει δημοσιεύσει μέχρι σήμερα πέντε συλλογές ποιημάτων. Είναι ένας από τους δύο επικεφαλής συντάκτες του περιοδικού Dangda Gouji Shitan (Σύγχρονη Παγκόσμια Ποίηση).

Εργάζεται επίσης ως μεταφραστής, κυρίως της ποίησης. Εκτός από την αφρικανική και την αγγλική ποίηση, έχει μεταφράσει έργα των Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz και Olav. H. Hauge στα κινέζικα. Μεταφρασμένα ποιήματα και δοκίμια του έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά δεκάδων χωρών.

Ο Xi Chuan έχει λάβει πολλά βραβεία, όπως: το 1994 το Βραβείο Σύγχρονης Κινεζικής Ποίησης, το 1999 το εθνικό βραβείο Lu Xun. Το 2001 ήταν ένας από τους δέκα κορυφαίους νικητές του Διεθνούς Διαγωνισμού Βραβείων Δοκίμων Weimar. Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και ήταν ο επιμελητής της έκθεσης αφισών της κινεζικής ποίησης της έκθεσης βιβλίων της Φρανκφούρτης 2009. Στα ποιήματά του πρωταγωνιστούν η αλληγορία, η ειρωνεία και το χιούμορ.

Επιλογή-Επιμέλεια κειμένου:

Κωνσταντίνα Γεωργίου, καθηγήτρια Κοινωνικής Εργασίας ΑΤΕΙ Πάτρας

Share
Share

Comments are closed.