Δ.Τ. Η Κοινο_Τοπία σας περιμένει εφαρμόζοντας αυστηρά τα μέτρα προστασίας

Δ.Τ. 40 χρόνια η Ελλάδα στην Ε.Ε. (1981-2021)

Δ.Τ. Περιβαλλοντικοί Φορείς καλούν το ΥΠΑΑΤ να εφαρμόσει τη νομοθεσία σχετικά με την προστασία των καρχαριών

Η Κοινο_Τοπία εκφράζει τη λύπη της για την απώλεια του Γιώργου Τσακιράκη του ιδεαλιστή συμπολίτη που άφησε το στίγμα του στην πόλη μας

Η Κοινο_Τοπία σας εύχεται Καλό Πάσχα – Λειτουργία γραμματείας

Δ.Τ. Η αλυσίδα αλληλεγγύης της Κοινο_Τοπίας σας καλεί να στηρίξετε Ευάλωτες Κοινωνικές Ομάδες συμπολιτών μας

Σχολιασμός της εικαστικής απόδοσης του έργου Ελεύθεροι Πολιορκημένοι από τον Κ. Δραγγανά (της Αλέκας Ράπτη)

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ. Είναι απαραίτητη η διάχυση της Εκπαίδευσης για την Αειφορία και για την Κλιματική Αλλαγή σε όλα τα υπό αναμόρφωση Αναλυτικά Προγράμματα Σπουδών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Επαναλειτουργία της γραμματείας της Κοινο_Τοπίας με μειωμένο ωράριο

Η Κοινο_Τοπία τιμά την επέτειο των 200 χρόνων από την Εθνική Παλιγγενεσία

Δ.Τ. Να επισπευσθεί η επισκευή και συντήρηση της μετρικής γραμμής του Προαστιακού σε όλο της το μήκος!

Δ.Τ. Διαμαρτυρία χιλιάδων πολιτών και ύστατη έκκληση στον Πρωθυπουργό για προστασία της φύσης

Δ.Τ. Απαραίτητη η επισκευή και συντήρηση της μετρικής γραμμής του Προαστιακού σε όλο της το μήκος!

Δ.Τ. 13 Φεβρουαρίου, Παγκόσμια Ημέρα Ραδιοφώνου. 1921-2021, Εκατό χρόνια από την έναρξη της μαζικής ακρόασης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Η Κοινο_Τοπία εξυπηρετεί μόνο κατόπιν ραντεβού

Δ.Τ. Γενναιόδωρα Ενεργά Μέλη και υποστηρικτές συνεισέφεραν οικονομικά για την επιβίωση της Κοινο_Τοπίας και τη στήριξη των ανθρωπιστικών της δράσεων

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Επαναλειτουργία της γραμματείας της Κοινο_Τοπίας

Λεκτικοί συνειρμοί για την απώλεια του γλύπτη Δ. Γερολυμάτου (του Σάκη Κάπαρη)

Το εμβόλιο και εμείς… (της Μαίρης Μακρή, Βιοχημικού)

Πολλές πολλές ευχές για το 2021 από την ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ

Ωδή στις μάσκες του Xi Chuan (επιμέλεια Κωνσταντίνα Γεωργίου)

Αγαπητοί φίλοι

Σας προωθούμε αποσπάσματα από το τόσο επίκαιρο ποίημα του καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας Xi Chuan που επέλεξε και επιμελήθηκε το στέλεχος της οργάνωσης Κωνσταντίνα Γεωργίου.

Εταιρεία Κοινωνικής Δράσης και Πολιτισμού ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ www.koinotopia.gr

ΩΔΗ ΣΤΙΣ ΜΑΣΚΕΣ

Του Xi Chuan, Καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας

Τελικά, εκτός από τους γιατρούς και τις νοσοκόμες, όσοι φορούν μάσκες είναι φοβισμένοι πολίτες που προστατεύουν τα ρίγη τους. Οι γκάγκστερ που βλέπετε στις ταινίες ποτέ δε φορούν μάσκες…

Οι φοβισμένοι πολίτες βάζουν μάσκες στους σκύλους τους, βάζουν μάσκες στις γάτες τους, μέχρι που ονειρεύονται να βάλουν μάσκες και στα ποντίκια. Οφείλω να πω ότι αυτή είναι η πραγματικότητα όπου ριζώνει η υπερρεαλιστική ποίηση…

Η ουσία της νίκης της υπερρεαλιστικής ποίησης είναι: Φοράτε μάσκα για να φάτε, φοράτε μάσκα για να πιείτε ή να καπνίσετε, φοράτε μάσκα για να κάνετε έρωτα, φοράτε μάσκα για να φτύσετε, φοράτε μάσκα για να πεθάνετε. Οι υπερρεαλιστές επιστρέφουν για να μας στοιχειώσουν ξανά και ξανά…

Ο κόσμος με μάσκα δε με αναγνωρίζει και εγώ, επειδή φοράω μάσκα δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου. Στο νου μου επιβεβαιώνω συνεχώς ποιος είμαι, αλλά η μάσκα μου πάντα με διαψεύδει…

Ο Xi Chuan (επίσημη ονομασία Liu Jun), κινέζος ποιητής, συγγραφέας, μεταφραστής, γεννήθηκε το 1963. Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Πεκίνου. Επισκέπτης αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης το 2007. Μελετητής Orion στο Πανεπιστήμιο της Βικτώριας του Καναδά το 2009. Σήμερα διδάσκει Κλασική Κινέζικη Λογοτεχνία στη Σχολή Φιλελεύθερων Τεχνών, Κεντρική Ακαδημία Καλών Τεχνών στο Πεκίνο.

Ο Xi Chuan είναι ένας από τους πιο σημαντικούς ποιητές στη σύγχρονη Κίνα και έχει δημοσιεύσει μέχρι σήμερα πέντε συλλογές ποιημάτων. Είναι ένας από τους δύο επικεφαλής συντάκτες του περιοδικού Dangda Gouji Shitan (Σύγχρονη Παγκόσμια Ποίηση).

Εργάζεται επίσης ως μεταφραστής, κυρίως της ποίησης. Εκτός από την αφρικανική και την αγγλική ποίηση, έχει μεταφράσει έργα των Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz και Olav. H. Hauge στα κινέζικα. Μεταφρασμένα ποιήματα και δοκίμια του έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά δεκάδων χωρών.

Ο Xi Chuan έχει λάβει πολλά βραβεία, όπως: το 1994 το Βραβείο Σύγχρονης Κινεζικής Ποίησης, το 1999 το εθνικό βραβείο Lu Xun. Το 2001 ήταν ένας από τους δέκα κορυφαίους νικητές του Διεθνούς Διαγωνισμού Βραβείων Δοκίμων Weimar. Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και ήταν ο επιμελητής της έκθεσης αφισών της κινεζικής ποίησης της έκθεσης βιβλίων της Φρανκφούρτης 2009. Στα ποιήματά του πρωταγωνιστούν η αλληγορία, η ειρωνεία και το χιούμορ.

Επιλογή-Επιμέλεια κειμένου:

Κωνσταντίνα Γεωργίου, καθηγήτρια Κοινωνικής Εργασίας ΑΤΕΙ Πάτρας

Comments are closed.