Δ.Τ. Απαραίτητη η επισκευή και συντήρηση της μετρικής γραμμής του Προαστιακού σε όλο της το μήκος!

Δ.Τ. 13 Φεβρουαρίου, Παγκόσμια Ημέρα Ραδιοφώνου. 1921-2021, Εκατό χρόνια από την έναρξη της μαζικής ακρόασης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Η Κοινο_Τοπία εξυπηρετεί μόνο κατόπιν ραντεβού

Δ.Τ. Γενναιόδωρα Ενεργά Μέλη και υποστηρικτές συνεισέφεραν οικονομικά για την επιβίωση της Κοινο_Τοπίας και τη στήριξη των ανθρωπιστικών της δράσεων

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Επαναλειτουργία της γραμματείας της Κοινο_Τοπίας

Λεκτικοί συνειρμοί για την απώλεια του γλύπτη Δ. Γερολυμάτου (του Σάκη Κάπαρη)

Το εμβόλιο και εμείς… (της Μαίρης Μακρή, Βιοχημικού)

Πολλές πολλές ευχές για το 2021 από την ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ

Η ΟΙΚΙΠΑ υποψήφια στα «Πρόσωπα της χρονιάς 2020» αξίζει την επιβράβευση μέσω της ψήφου μας

Δ.Τ. Το παζάρι της Κοινο_Τοπίας έγινε ηλεκτρονικό και σας περιμένει. Στηρίζουμε την κοινωνία των Ενεργών Πολιτών

Δ.Τ. Ο ΝΗΡΕΑΣ συμμετείχε στο 23ο Φόρουμ Ανάπτυξης με θέμα «Οι κοινωνικές οργανώσεις μπροστά στα νέα δεδομένα»

Δ.Τ. Αυτές τις γιορτές κάνω μια δωρεά στην Κοινο_Τοπία. Στηρίζω την κοινωνία των Ενεργών Πολιτών

Δ.Τ. Η αλυσίδα αλληλεγγύης της Κοινο_Τοπίας στήριξε πληγέντες από την πρόσφατη κακοκαιρία ‘‘Ιανός’’ και τα συνακόλουθά της

Δ.Τ. H Συμμετοχή του ΝΗΡΕΑ στο 23 Φόρουμ Ανάπτυξης «Οι κοινωνικές οργανώσεις μπροστά στα νέα δεδομένα»

Δ.Τ. Διεθνής Ημέρα για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών τη χρονιά του covid

Κάθε άλλο παρά τελειώσαμε με την ΑΜΙΑΝΤΙΤ (του Γιώργου Κανέλλη)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ Αναστολή λειτουργιών της Κοινο_Τοπίας που απαιτούν αυτοπρόσωπη παρουσία

Δ.Τ. Πραγματοποιήθηκαν στην Κοινο_Τοπία η 2η και 3η εισαγωγική παρουσίαση-συζήτηση για τη διαχείριση αρνητικών συναισθημάτων στη καθημερινότητά μας

Δ.Τ. Το εντευκτήριο της Κοινο_Τοπίας σας περιμένει την Πέμπτη 5 Νοεμβρίου στον πολυχώρο της οργάνωσης

Δ.Τ. Πραγματοποιήθηκε από την Κοινο_Τοπία η επίσκεψη-γνωριμία με το καταφύγιο των Υψηλών Αλωνίων και τις ιστορικές μνήμες που το συνοδεύουν

Ωδή στις μάσκες του Xi Chuan (επιμέλεια Κωνσταντίνα Γεωργίου)

Αγαπητοί φίλοι

Σας προωθούμε αποσπάσματα από το τόσο επίκαιρο ποίημα του καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας Xi Chuan που επέλεξε και επιμελήθηκε το στέλεχος της οργάνωσης Κωνσταντίνα Γεωργίου.

Εταιρεία Κοινωνικής Δράσης και Πολιτισμού ΚΟΙΝΟ_ΤΟΠΙΑ www.koinotopia.gr

ΩΔΗ ΣΤΙΣ ΜΑΣΚΕΣ

Του Xi Chuan, Καθηγητή Κλασικής Κινέζικης Λογοτεχνίας

Τελικά, εκτός από τους γιατρούς και τις νοσοκόμες, όσοι φορούν μάσκες είναι φοβισμένοι πολίτες που προστατεύουν τα ρίγη τους. Οι γκάγκστερ που βλέπετε στις ταινίες ποτέ δε φορούν μάσκες…

Οι φοβισμένοι πολίτες βάζουν μάσκες στους σκύλους τους, βάζουν μάσκες στις γάτες τους, μέχρι που ονειρεύονται να βάλουν μάσκες και στα ποντίκια. Οφείλω να πω ότι αυτή είναι η πραγματικότητα όπου ριζώνει η υπερρεαλιστική ποίηση…

Η ουσία της νίκης της υπερρεαλιστικής ποίησης είναι: Φοράτε μάσκα για να φάτε, φοράτε μάσκα για να πιείτε ή να καπνίσετε, φοράτε μάσκα για να κάνετε έρωτα, φοράτε μάσκα για να φτύσετε, φοράτε μάσκα για να πεθάνετε. Οι υπερρεαλιστές επιστρέφουν για να μας στοιχειώσουν ξανά και ξανά…

Ο κόσμος με μάσκα δε με αναγνωρίζει και εγώ, επειδή φοράω μάσκα δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου. Στο νου μου επιβεβαιώνω συνεχώς ποιος είμαι, αλλά η μάσκα μου πάντα με διαψεύδει…

Ο Xi Chuan (επίσημη ονομασία Liu Jun), κινέζος ποιητής, συγγραφέας, μεταφραστής, γεννήθηκε το 1963. Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Πεκίνου. Επισκέπτης αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης το 2007. Μελετητής Orion στο Πανεπιστήμιο της Βικτώριας του Καναδά το 2009. Σήμερα διδάσκει Κλασική Κινέζικη Λογοτεχνία στη Σχολή Φιλελεύθερων Τεχνών, Κεντρική Ακαδημία Καλών Τεχνών στο Πεκίνο.

Ο Xi Chuan είναι ένας από τους πιο σημαντικούς ποιητές στη σύγχρονη Κίνα και έχει δημοσιεύσει μέχρι σήμερα πέντε συλλογές ποιημάτων. Είναι ένας από τους δύο επικεφαλής συντάκτες του περιοδικού Dangda Gouji Shitan (Σύγχρονη Παγκόσμια Ποίηση).

Εργάζεται επίσης ως μεταφραστής, κυρίως της ποίησης. Εκτός από την αφρικανική και την αγγλική ποίηση, έχει μεταφράσει έργα των Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czesław Miłosz και Olav. H. Hauge στα κινέζικα. Μεταφρασμένα ποιήματα και δοκίμια του έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά δεκάδων χωρών.

Ο Xi Chuan έχει λάβει πολλά βραβεία, όπως: το 1994 το Βραβείο Σύγχρονης Κινεζικής Ποίησης, το 1999 το εθνικό βραβείο Lu Xun. Το 2001 ήταν ένας από τους δέκα κορυφαίους νικητές του Διεθνούς Διαγωνισμού Βραβείων Δοκίμων Weimar. Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και ήταν ο επιμελητής της έκθεσης αφισών της κινεζικής ποίησης της έκθεσης βιβλίων της Φρανκφούρτης 2009. Στα ποιήματά του πρωταγωνιστούν η αλληγορία, η ειρωνεία και το χιούμορ.

Επιλογή-Επιμέλεια κειμένου:

Κωνσταντίνα Γεωργίου, καθηγήτρια Κοινωνικής Εργασίας ΑΤΕΙ Πάτρας

Comments are closed.